Mandarino vs cantonese
Essendo due delle principali lingue parlate in Cina, la differenza tra mandarino e cantonese è un argomento molto interessante per un linguista. La lingua ufficiale della Cina è il mandarino, che è anche una delle poche lingue ufficiali dell'ONU. Tuttavia, è una delle cinque lingue principali della Cina continentale che include anche la lingua cantonese. Il cantonese è spesso descritto come un dialetto del mandarino, ma il fatto che ci siano differenze evidenti tra mandarino e cantonese giustifica l'affermazione che il cantonese sia una lingua separata e distinta. Ci sono più di 100 milioni di parlanti cantonesi sparsi su una vasta area e la stragrande maggioranza proviene dalle province meridionali del Guangdong e del Guangxi in Cina. È parlato anche a Hong Kong e Macao e in alcune parti della Malesia, della Thailandia e del Vietnam. Nelle Chinatown che sono parte integrante di alcune delle principali città internazionali di Stati Uniti, Canada e altri paesi, le persone parlano così cantonese, confondendo coloro che non sono cinesi. Cerchiamo di scoprire le differenze tra il mandarino e il cantonese.
Cos'è il cantonese?
Se venisse detto, quello dei due, il cantonese è la lingua più antica presente dai tempi del Cristo, sorprenderebbe molti. Tuttavia, a causa della migrazione di persone di lingua cantonese da Hong Kong alle principali città del mondo, il cantonese è vivo e vegeto ed è diventato un concorrente del mandarino a livello internazionale. Il cantonese è principalmente una lingua orale e quando le persone di lingua cantonese devono leggere e scrivere, usano il mandarino. Inoltre, indicato come una lingua dei giovani, il cantonese ha un numero enorme di slang che vengono aggiunti continuamente. Un'altra differenza riguarda l'uso di caratteri semplificati nel mandarino tradizionale, mentre i vecchi caratteri sono ancora utilizzati nei luoghi in cui è in uso il cantonese.
Una cosa unica del mandarino e del cantonese è che entrambe sono lingue tonali e una singola parola può avere molti significati a seconda del contesto e della pronuncia. Il cantonese è più duro sotto questo aspetto, avendo 9 toni mentre il mandarino ha 7 toni. Nonostante caratteri simili siano in uso in queste lingue, la pronuncia delle parole è così dissimile che le persone scherzosamente la descrivono come pollo che parla alle anatre.
Cos'è il mandarino?
Mentre il cantonese ha circa 2000 anni, le persone saranno più sorprese di scoprire che il mandarino ha solo 700-800 anni. Parlando delle differenze tra le due lingue, il mandarino ha una scrittura a tutti gli effetti. I caratteri mandarino sono semplificati. Fu su insistenza di Mao Zedong che nel 1950 furono intraprese riforme linguistiche e i caratteri in mandarino furono semplificati su larga scala. Questo è il motivo per cui le persone che parlano cantonese trovano più facile imparare il mandarino, mentre è problematico per chi parla mandarino imparare il cantonese (è difficile per loro capire i caratteri tradizionali).
Qual è la differenza tra mandarino e cantonese?
• Sebbene ci siano alcuni che etichettano il cantonese come un dialetto del mandarino, ci sono grandi differenze tra i due da classificare come lingue separate.
• Il cantonese è più antico delle due lingue esistenti 2000 anni fa, mentre il mandarino è solo 700-800 anni fa.
• I caratteri in mandarino sono stati semplificati nel 1950 mentre i caratteri in cantonese sono ancora tradizionali.
• Il cantonese ha 9 toni mentre il mandarino ne ha solo 4, rendendo più facile l'apprendimento del cantonese.
Se non sei nativo ma devi trascorrere molto tempo in Cina, faresti meglio a imparare il mandarino invece del cantonese. Questo perché anche le persone a Hong Kong, Macao e Taiwan capiranno quello che dici, ma se impari il cantonese, potresti trovarlo difficile nella Cina continentale.